Suche nach Zitaten
Zitat |
Typ |
Fälschungscharakter |
Nachweis |
Ereignis |
Kategorie |
Belegzeit |
---|---|---|---|---|---|---|
Identifizieren wir aber den im Testament zustimmenden Suppo mit dem Gemahl Bertas und Vater der fulmina belli, erhalten wir somit als neue Geschwister Suppo, Arding, Egifred und Angilberga und setzen wir weiter den schon oben erwähnten und als Vater unseres Suppo von Parma vermuteten Grafen Adelgis von Parma in die Stellung eines Sohnes des alten, 824 verstorbenen Suppo, Grafen von Brescia und Herzogs von Spoleto, dann schließen wir damit zunächst beide bislang auseinander gehaltenen Gruppen zusammen. |
Sekundärliteratur |
--- |
Hlawitschka, Franken, S. 306 |
|||
Ideo et eundem archiepiscopum et hunc ipsum Ioseph invasorem ac presumptorem, non intrantem per ostium, sed aliunde, quasi furem ingredientem in ovile Dominicum virtute sancti Spiritus et auctoritate beatorum d Petri ac Pauli, apostolorum principum, nostroque apostolico iudicio una cum synodali cętu reverentissimorum episcoporum omni episcopali honore decrevimus esse privatos et alienos. |
Quelle |
echt |
Synode |
879 Oktober 15 |
||
Ieremie episcopo. [...] consecrationis tue tempore supra corpus beati Petri promisisti: tu vero beneficiorum tuorum [immemor] ad despectionem nostram et iniuriam contra Deum sacrosque canones epistolam nostra... |
Quelle |
echt |
Weihe |
847 April 10–853 Dezember 8 |
||
Igitur Romae praesul apostolicae sedis nomine Iohannes prius de propinquo suo veneno potatus, deinde cum ab illo simulque aliis suae iniquitatis consortibus longius victurus putatus est, [...] dum usque in cerebro constabat, percussus expiravit. |
Quelle |
echt |
Ermordung |
882 Dezember 15 |
||
Igitur quia petiit a nobis religiositas tua. Quatenus filum saline quod pro remedio anime sue quoddam Leo subdiaconus sancte nostre cui deo auctore presidemus romane ecclesie in prefato uenerabili monasterio in integro dereliquit. |
Quelle |
echt |
Allodi/Levi, Regesto Sublacense, S. 105 |
Schenkung |
872 Dezember 14–879 |
|
Igitur ueniens iam dicte Servedei venerabilis episcope causa orationis ad eorundem sacratissima beatorum apostolorum limina suggessisti nobis quatenus huius apostolicae nostrae confirmationis priuilegio [...]. |
Quelle |
echt |
Kehr, Älteste Papsturkunden in Spanien, S. 38 Nr. 1 |
Reise zum Papst |
892 |
|
Illis autem quae egerant deflentibus, eidem archiepiscopo a Deo conservandus papa mittebat, ut in kalendis novembribus ad synodum a qua fuerat excommunicatus occurreret, plenamque satisfactionem ostenderet, necnon et tantis prevaricationibus finem imponeret. |
Quelle |
echt |
Liber pontificalis (Duchesne II), S. 155 |
Synodaleinladung |
861 April Mitte |
|
Illud vero, quod idem Astulfus dicebat fuisse consuetudinis praedecessorum nostrorum tempore, ut, ex quocumque regno aliqua legatio ad sedem apostolicam veniret, optimates Romani interessent, modo vero nullus intersit praeter Arsenium, ita non est. |
Quelle |
echt |
Empfang |
865 Januar–April 22 |
||
Im Brief Johanns VIII. an Karl den Kahlen und im Schreiben an Landulf von Capua gehen die in Anlehnung an Hieronymus ep. 108, 1 gebrauchten Sätze quid dicam, quia scribere quilibet stilus non sufficit, cum omnia ligna silvarum, si vertantur in linguas, enarrare non valeant, und tantumque dolemus, ut dici non possit, si omnes artus nostri vertantur in linguam auf Anastasius' Verfasserschaft zurück. |
Sekundärliteratur |
--- |
Ertl, Diktatoren, S. 102 |
Briefdiktat/Urkundendiktat |
876 November 15 |
|
Im Brief Johanns VIII. an Karl den Kahlen und im Schreiben an Landulf von Capua gehen die in Anlehnung an Hieronymus ep. 108, 1 gebrauchten Sätze quid dicam, quia scribere quilibet stilus non sufficit, cum omnia ligna silvarum, si vertantur in linguas, enarrare non valeant, und tantumque dolemus, ut dici non possit, si omnes artus nostri vertantur in linguam auf Anastasius' Verfasserschaft zurück. |
Sekundärliteratur |
--- |
Ertl, Diktatoren, S. 102 |
Briefdiktat/Urkundendiktat |
876 Dezember 19 |
|
Im Brief, den Anastasius unmittelbar nach Nikolaus' Tod an Ado von Vienne schrieb, liest man: Nam si tanti pontificis acta cassantur, vestra, quaeso, ubi parebunt? Parallelen hierzu finden sich in einigen von Anastasius diktierten Nikolausbriefen. |
Sekundärliteratur |
--- |
Ertl, Diktatoren, S. 90 |
Briefdiktat/Urkundendiktat |
864 Juni–September |
|
Im Brief, den Anastasius unmittelbar nach Nikolaus' Tod an Ado von Vienne schrieb, liest man: Nam si tanti pontificis acta cassantur, vestra, quaeso, ubi parebunt? Parallelen hierzu finden sich in einigen von Anastasius diktierten Nikolausbriefen. |
Sekundärliteratur |
--- |
Ertl, Diktatoren, S. 90 |
Briefdiktat/Urkundendiktat |
863 April 28 |
|
Im Brief, den Anastasius unmittelbar nach Nikolaus' Tod an Ado von Vienne schrieb, liest man: Nam si tanti pontificis acta cassantur, vestra, quaeso, ubi parebunt? Parallelen hierzu finden sich in einigen von Anastasius diktierten Nikolausbriefen. |
Sekundärliteratur |
--- |
Ertl, Diktatoren, S. 90 |
Briefdiktat/Urkundendiktat |
863 April 28 |
|
Im Brief, den Anastasius unmittelbar nach Nikolaus' Tod an Ado von Vienne schrieb, liest man: Nam si tanti pontificis acta cassantur, vestra, quaeso, ubi parebunt? Parallelen hierzu finden sich in einigen von Anastasius diktierten Nikolausbriefen. |
Sekundärliteratur |
--- |
Ertl, Diktatoren, S. 90 |
Briefdiktat/Urkundendiktat |
863 April 28 |
|
Im Kaiserbrief heißt es an einer Stelle: non enim est in nobis 'est' et 'non' - -, und gleichlautend im Brief, den Anastasius etwa später in Hadrians Namen an die drei griechischen Kaiser schreibt: Non enim est in nobis 'est' et 'non'. |
Sekundärliteratur |
--- |
Ertl, Diktatoren, S. 131 |
Briefdiktat/Urkundendiktat |
871 November 10 |